Chipette
It’s another one of those rock nights and we’re all outside.
The moon is so full, so close, so heavy and we’re all a bit fried
When she says, “Life is so deadly. We’re all just dying to thrive.
And anyway, in this town you really gotta hustle to get by.”
She can…
… she can shake.
So then we talk about the future. Now we gotta talk about time.
And now we’re talkin about money, how there ain’t no money
so we’re gettin into crime.
We’re stealin…
Now we’re dancin on the ceiling (at least that’s what we pretend).
She says she just wants to be happy and hang around with her friends.
“But everythin is so complicated, and whatta you get for free?”
She said, “I’ll get my shit together. Ya, watch me get my shit together…”
She can…
… she can shake.
The void
It’s been like, a year
In your experience of time
In your sense of order
Uranus in retrograde:
The skinless are without protection.
Saturn pulls ahead, blind with authority
I CALL FORTH THE ABSENCE OF PATRIARCHY
How long does acceptance last?
It’s all a web of threads in a knot in your head.
I’m here to watch and not hear
“I” is a a nervous system
Leave me alone
Leave me alone
Leave me alone
Leave me to change
Leave me to learn
… we okay over here on our own.
We are born to seek the void
We are born to die alone
Je me sauve
Ce n’était pas par là
Où il fallait aller
Même s’il fallait aller
Quelque part
Il fallait décider
Il fallait choisir
Il fallait apprendre à bien faire
Il fallait faire marcher
Il fallait avancer
Il fallait courir
Il fallait y aller
Il fallait aller
Ce n’était pas par là
Où il fallait aller
Même s’il fallait aller
Quelque part
Bah alors ? Tu fais quoi avec ta vie ?
Watcha gonna be ? You gotta choose something, don’t you ?
Watcha gonna do ?
Tu vas où ? Tu fais quoi ?
Ah, tu vas par là ?
Et bah non. Tu vas pas par là.
Tu vas où tu veux, mais tu ne vas pas par là.
Mais non.
Si tu vas par là, ça veut dire que tu ne vas pas par là.
Et si tu vas par là, tu ne vas pas par là.
Mais non, ce n’est pas par là…
C’est pas par là !
(… mais où ?)
Même s’il fallait pas, jsuis allée par là !
Même quand je marche (si je marche), je marche à l’envers !
Je marche à l’envers !
Alors !?
Alors, j’ai décidé. J’ai choisi.
Alors, j’ai appris à bien faire.
Alors, j’ai avancé. J’ai fait marcher.
Mais alors, je marche à l’envers.
À l’envers !
Ma maman
ma maman ma maman
m’a ma maman m’a dit
ma maman m’a dit ne
ma maman m’a dit ne
pas ma maman m’a dit
ne pas prendre ma maman
m’a dit ne pas prendre des
ma maman m’a dit ne
pas prendre des drogues ma ma
man m’a dit ne pas prendre
des drogues mais ma maman
m’a dit ne pas prendre des
drogues mais ta maman ma
maman m’a dit ne pas
prendre des drogues mais ta ma
man m’a ma maman m’a
dit ne pas prendre des drogues
mais ta maman m’a do
né ma maman m’a dit
ne pas prendre des drogues mais
ta maman m’a donné
des drogues donc je les ai…
Ma maman m’a dit ne
pas prendre des drogues mais ta
maman m’a donné des drogues,
donc je les ai prises.
So far
So far, so good.
So far so good.
So far not so good…
Not so good so far.
So far away.
So what?
Too hard so go away…
Not good to stay.
How to say no?
To say, so close and yet
So far…
Following a kind of feeling
Sick of feeling in a funk
Moving in a kind of spiral
Feel it coming back around
Flying through another cycle
Thought I got it then I effed it up
Looking at the evolution
Now we’re going where we came from
Inside is so out there, so far out there…
How long have I been here?
Have I been here before?
Fellenstel — Spoiled sand
Once again I’m stuck in the sand
The length of time passing thru each word of one line
Each day during one week… 3 weeks…
Every moment the choice to act or to remain still
The mind churning conquers the clock
No more minutes but memories
O fok…
Suddenly piles of grains of sand accumulating and screaming
“YOUR LIFE!”
I’m forcing myself to write this down when the phone rings
And it could be anyone
Is probably someone calling since thursday
Calling multiple times a day
Probably not you
Not you, the other you
your life
Your life in a pile of spoiled sand
SPOILED SAND!!
Ça coule
Réveil en plein fleuve, inondé d’idées
Submergé dans la tempête
Qui brise le corps et
Brûle la tête
Ça coule.
Ya d’la colère dans le bain…
L’eau chaude fait monter le pus de l’abcès
L’eau fraîche plonge ses doigts dans la plaie
C’est la douleur de la découverte
Avant la douche de la paix
Ça coule &
ça gicle &
ça retombe &
ça suinte &
ça dégouline &
ça dégringole &
ça s’écoule &
ça coule.
If it is, let it be
Be careful where you sleep tonight.
You’re just a child, the years gone by.
The purple moons beneath your eyes
will search for sleep, but not inside…
Crows, hundreds of crows will fly from a field
(and let’s say that field is your mind).
Then a warm wind softens and
the trees bend, laughing at you.
Child, your home is in your head.
Please pass the destiny.
This is a test, you see.
Who can you trust in this frustrating storm?
Desire and epiphany:
If it is, let it be.
If it is, let it be.
Let it transform.
Be careful how you tell your story.
Your ancestors will start to worry that
all the blood will rush and hurry to your head,
and where’s the core ?
Lies, hundreds of lies will be spilled
from the power that wanted your grandmothers killed.
Their old bones soften and
they roll in the ground, dancing with you.
Child, your home is in your head.
Please pass the destiny.
This is a test, you see.
Who can you trust in this frustrating storm?
Desire and epiphany:
If it is, let it be.
If it is, let it be.
Let it transform.